Purists vs Losers – eavesdropping

It’s a debate that is not limited to our country. Recently I was in the company of a gaggle ¹ of the many translators that inhabit the Duchy. They were on a cigarette break beneath the non-smoking building, I was returning from London and hoping to get a lift home or something. The conversation, as it often does on these occasions, turned to the new linguistic “directives” from the powers that be. It seems that someone, somewhere has decreed that the Maltese word for “according to” is heneceforth² to be spelled “skont“. This goes against the natural pronunciation of the word which is with a hard “d” at the end – hence “skond“.

Petty as it may seem to the non-speaker of the vulgate³ this kind of rule can tend to be irratiting and seem irrational to some (like me). “Skont”, to me, is the closest we can get to “discount” and has absolutely nothing to do with the word for “according to” unless of course you are one of those persons with a speech peculiarity of pronouncing all their consonants softly (in which case did you know that you sound effeminate?).

Anyways. The debate between purists and non-purists is not limited to ilsien Vassalli and where better to look in order to be consoled than dans le hexagon? One of the many blogs on Le Monde’s online version is the blog of the “correcteurs” – lets call them proofreaders though in French it sounds much more elevated a job. The correcteur is the guardian of all things French and trust me, educating as they can be they can also be enervating. My job involves working in French non stop and although I have mastered the vocab by now, I do not hesitate to say that my spelling and grammar still leave much to be desired. Enter les correcteurs at the court who transform my abbozzi into heavily corrected docs.

To be fair a lot of the correction I receive nowadays has to do with formatting conventions and not really the grammatical content. Still there’s a long way to go on the learning curve. Meanwhile, back to Le Monde’s blog des correcteurs… it’s called Langue Sauce Picante and if you are in possession of even a rudimentary knowledge of the language of Molière then a visit or two is worth it. I’ve picked some prize quotes for you from one of the recent posts called les puristes sont-ils des losers?

Nous assistons impuissants au glissement sémantique d’éponyme, “en temps réel”, et aucune remontrance n’y fait. En tant que correcteurs, nous nous demandons s’il faut encore le corriger (nous le ferons de loin en loin, ne serait-ce que pour justifier notre salaire). Ce n’est pas le premier cas de glissement progressif du sens d’un mot, et l’exemple d’achalandé, souvent cité, vient tout de suite à l’esprit. (the correctors on an ego trip)

Conservateurs et créateurs, gardiens du temple et conquérants, Yin et Yang, nous avons tous besoin les uns des autres. (corrector on a mission)

Je ferai une autre remarque et j’espère qu’elle vous semblera pertinente… Je constate que les fautes d’orthographe et de typographie — du moins certaines d’entre elles — s’expliquent par la maladresse, par la difficulté qu’éprouvent plusieurs personnes à manier le clavier des ordinateurs, par exemple pour former les lettres accentuées (sans parler des majuscules accentuées) ou œ. (the purist vs keyboard handicap dilemma)

C’est un problème que je rencontre souvent avec les élèves : ” Monsieur, est-ce que ça se dit ?” ” Mon petit si vous le dîtes, c’est que cela se dit, oui !” “Mais non ! Pas comme ça, vous comprenez bien…!!!” Norme et usage, vieux débat et dilemne cornélien. Les puristes sont des réactionaires, des gens à contre-temps qui sont un peu décalés et un peu en retard, et qui ne comprennent pas ce qu’est une langue. Et comme je le dis à mes élèves pour leur orthographe ou leur syntaxe négliées : devenez Pascal ou Marivaux ou bien Proust, et vos fautes deviendrons des anacoluthes ! Ou bien à propos de leurs fautes, je leur explique sans gifle : ” Dans votre travail, c’est une faute, dans le mien, c’est une étourderie, chez Blaise Pascal, c’est une figure de style.” (rebel with a class)

That’s all for now. Except that I owe you some footnotes

 (1) gaggle of translators – sweet innit?

(2) henceforth – a nice word but not as nice as “thereanent” found in the COCP

(3) vulgate – could have used vernacular… but oh to be different as pulp would say – it’s the lingo of the common people, or if you prefer Dante – De Vulgari Eloquentia.

The pearl of wisdom in the extras…

Un vieux texte de Jean Fontaine (ex lauréat des Dicos d’or et lexicographe pour Antidote) qui traîne dans des groupes et forums sur la langue :

Quand une faute de français est commise par…

0,01 % des gens, c’est une coquille
0,10 % des gens, c’est une distraction
1,00 % des gens, c’est une faute
10,00 % des gens, c’est un barbarisme néologique
20,00 % des gens, c’est un googlisme peu recommandable
40,00 % des gens, c’est d’un registre relâché
60,00 % des gens, c’est une exception à la règle
80,00 % des gens, c’est une mode condamnée par l’Académie
100,00 % des gens, c’est l’usage
80,00 % des gens, c’est écrit dans le dico
60,00 % des gens, c’est un règle (avec des exceptions)
40,00 % des gens, c’est un ringardisme
20,00 % des gens, c’est recommandé par l’Académie
10,00 % des gens, c’est d’un charme vieillot
1,00 % des gens, c’est un archaïsme
0,10 % des gens, c’est un anachronisme
0,01 % des gens, c’est écrit dans le dico étymologique

2 responses to “Purists vs Losers – eavesdropping

  1. cfr. http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/filebank/documents/decizjonijiet_.pdf

    skont [u mhux skond]. Titlissen t f’kull għamla
    tagħha, anke b’vokali warajha. L-ambigwità
    ma’ skont “traħħis” hija improbabbli ħafna
    minħabba l-kuntest.
    eż. Jiġifieri, skontok, il-ħajja kompliet
    togħla? Skonti, iva.
    il-Vanġelu skont San Mattew

  2. Iva iva. Ghogbitni din lili:

    “Nota: labranzetta/lambranzetta llum hija kelma
    wahda u ghalhekk tinkiteb shiha.”

    Illum hija kelma wahda. Il-bierah kienet hafna ittri jigru ‘l hemm u ‘l hawn lol

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s